八八字典>英语词典>window dressing翻译和用法

window dressing

英 [ˈwɪndəʊ dresɪŋ]

美 [ˈwɪndoʊ dresɪŋ]

n.  橱窗装饰艺术; 橱窗设计艺术; 装饰门面; 弄虚作假

经济

牛津词典

    noun

    • 橱窗装饰艺术;橱窗设计艺术
      the art of arranging goods in shop/store windows in an attractive way
      1. 装饰门面;弄虚作假
        the fact of doing or saying sth in a way that creates a good impression but does not show the real facts
        1. The reforms are seen as window dressing.
          这些改革被视为是装饰门面。

      英英释义

      noun

      • the decoration of shop windows
        1. a showy misrepresentation intended to conceal something unpleasant
            Synonym:facade

          双语例句

          • So I think a lot of it is political window dressing more than a substantial reform.
            所以我认为这应该是政治作秀窗口,而不是重大变革。
          • Keep up appearances Window dressing. Business as usual.
            ph.1.装门面,2.保持常态装潢门面期间,照常营业。
          • Mr Obama will soon need to show that what he is proposing amounts to more than just window dressing.
            奥巴马很快就必须用实际行动来证明,他所提议的措施不只是装饰门面。
          • Anything else is just window dressing.
            至于其他作法,不过是点缀而已。
          • Sceptics say this means that regional experiments with hedging are mere window dressing until regulators make it easier for fund managers to short the largest stocks across the Gulf.
            持怀疑态度的人士称,这意味着除非监管机构使基金经理们更易于做空海湾地区最大的股票,否则该地区在对冲方面的尝试只不过是做做样子。
          • Some forms of window dressing, such as selling losing stocks right before reporting quarter-end holdings to investors, are perfectly legal.
            某些形式的粉饰账面是完全合法的,譬如在向投资者公布季度末持仓状况之前卖出面临损失的股票。
          • Packaging must first of all, the customer is responsible for window dressing and be products are not going to win.
            包装首先要对客户负责,华而不实与实而不华的产品不会赢得消费群体。
          • The second part puts much effort on the typical ways Chinese listed companies use in window dressing.
            第二章着重分析了我国上市公司报表粉饰的常见手段和典型案例。
          • Window dressing. Business as usual.
            装潢门面期间,照常营业。
          • There is "a pattern of incremental rule change, but it's just window dressing, and we move forward to the next scandal".
            证交所形成了“一种规则渐变模式,但这只是装装门面,丑闻还会爆发”。